... creation. I'm only doing a favour to my girlfriend, that needs help with the tengwar transcription. I've studied Quenya, not Sindarin, so I don't know...
... Never before have I examined the "Bombadil-mode" [note: I'm using the double-quote to mark terms that are based on my own hypothesis] samples for these two...
On Mon, 29 Nov 2004 16:33:43 +0100, Johan Winge <johan.winge@...> ... The character 191 will most likely be changed to the likeness of one of the hw...
... I agree with you in one sense. When it comes to e.g. the Unicode encoding, it wouldn't be right to include both variants, since they are essentially one...
... Many tengwar fonts distinguish e.g. three-dot a-tehtar from (unattested) circumflex/caron a-tehtar, and you're also going to adopt the mistaken óre...
... I'd understand it to be a breve, since that's rather what it looks like and since the caron/hatchek is the (theoretical, but unattested) single stroke...
One very useful addition would be ready-made doubled acute accent and grave accent tehtar (i.e. // and \\) The // doesn't look good at all when one tries to...
... Just a note: the circumflex 'a' tehta is attested. In the 'Namárië' calligraphy in RGEO, the subtitle _Altariello nainië Lóriendesse_ exhibits the...
... Probably the best option. ... In my own home, with the help of books and a few tapes :) ... Root HFK = to change, overturn. Hence "conversive Vav". ... ...
Helge K. Fauskanger
helge.fauskanger@...
Dec 5, 2004 8:09 pm
4465
Just a reminder, so that this is not forgotten. I will start processing the data I have received at the end of this week, so, if you want to contribute, please...
... know Sindarin, so the question of peculiar >>accentuation of the word is a problem for me. I will draw long or short carriers everywhere you will indicated...
My ubderstanding of biblical Hebrew is that spirant G is the same as the Israeli Resh and the Arabic Gayin; the spirant T is the same as the English unvoiced...
Johan, My only comment about Annatar is that I would like longer stems for the italic version (I guess that a stem is called a telco). I read that this font...
I was looking to make some elvish things for my mom who is a big fan of LoTR. I was wondering if anyone had a bit of extra time to translate these words into...
... these ... Hi, I guess you wanted these words translated into Sindarin/Quenya and then transcribed in the Tengwar Cursive, right? :) So, here is the...
I just thought I'd share my thoughts on this interesting discussion. ... People have always used fonts in ways that those who know better object to. Just think...
I just thought I'd share my thoughts on this interesting discussion. ... People have always used fonts in ways that those who know better object to. Just think...
Hi! Just two suggestions to Tengwar Annatar that I have not seen anyone make yet. 1) I believe the Elvish question mark (code point 192) differs slightly from...
... the ... Not quite. It looks like you were trying to transcribe the English words into tengwar. I've added an image in the Photo section entitled...
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the elfscript group. File :...
elfscript@yahoogroups...
Dec 9, 2004 1:47 am
4479
After a long time trying to track down Michael Endorion, I was finally seccessful. He agreed to send me a scan of the 'Endorion Inscription' (DTS 60. I have...
... Hey, Danny! If you're still in contact with Mr. Endorion, please give him a very heartfelt and grateful Thank You from all of us students of the Tengwar....