Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

elfscript

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Topics Messages Latest Post

Hello all! I was hoping that you would share your knowledge with me once again. :-) I didn't do this Sindarin translation (which I do have doubts about), but...
2 Nov 16, 2003
4:44 pm

Johanna Pfleger
helyanwen_an...
Send Email

i have the true type font for tengwar and i would like to type the correct keys to produce the exact scripting for peace love unity respect instead of just...
4 Nov 16, 2003
1:44 am

AMY MCDUFFIE
madhellokitty
Send Email

I'm hoping for help to translate something into Quenya. Can anyone help? I want to translate "Family, old friends & good times." I tried and got "Nossë...
12 Nov 15, 2003
10:26 pm

Arden R. Smith
erilaz7
Send Email

anyone want to tell me how i can learn at least to type in decent Elvish? I have the tangwar font on my computer that i downloaded from a site. i just want...
2 Nov 15, 2003
12:52 pm

lierontaure
Send Email

I want to get the word "hope" tattooed in tengwar in the sindarian language. I need help with this. I haven't had any luck with downloading font things...
2 Nov 15, 2003
12:20 pm

lierontaure
Send Email

hey guys, i am hoping someone can help me, because i am confused. Faithful translates to voronda, what is faith? Would it be appropriate to use estel...
4 Nov 14, 2003
12:45 am

Carl F. Hostetter
endorendil
Send Email

... Wouldn't "Melroch 'Aestan (Iwonion)" be more appropriate in conjunction with the Sindarin verb, which apparently makes the whole a Sindarin sentence? ;-) ...
1 Nov 13, 2003
6:11 pm

Benct Philip Jonsson
melroch
Send Email

... Actually it should probably be singular _tyeller_ and plural _tyelleri_. /BP 8^) -- B.Philip Jonsson mailto:melrochX@... (delete X) ...
3 Nov 13, 2003
12:29 pm

Calwen Rudh
calwen76
Send Email

Hi! I'd like to hear/read your opinion: what tengwa would you use for the sound _ts_ as in _Tsunami_? (Not the Welsh _ts_ that represents English _ch_ as in...
12 Nov 13, 2003
12:23 pm

Calwen Rudh
calwen76
Send Email

I wish to reply as soon as possible to the very perceptive remarks (quoted below) made by Mach Hezan and Arden Smith on my text at ...
7 Nov 12, 2003
6:16 pm

kyrmse
Send Email

... As for the use of yanta: I recently thought about the following external development: First stage (early 30s): No yanta, consonantal _y_ is expressed by a...
3 Nov 12, 2003
5:24 am

Arden R. Smith
erilaz7
Send Email

Hello everybody! I tried to write the Luthien's song (untransalted) in the Beleriand mode and I'd like to ask you for having a look at it and say whether it is...
3 Nov 11, 2003
11:29 am

Calwen Rudh
calwen76
Send Email

... misrepresentations of my words in revisions he made to his Sindarin verb article, yet despite having plenty of time to respond to people's posts online, he...
10 Nov 11, 2003
2:28 am

Carl F. Hostetter
endorendil
Send Email

hey, like i said i am new but i found a download of the fonts of your language, now i i wish i new was how to use it to wirte with. if there is anyway i cold...
2 Nov 10, 2003
1:43 pm

Calwen Rudh
calwen76
Send Email

(Sorry for sending again an off-topic post.) I like elfscript 2864 of Carl Hostetter, it has been more informative to me than previous post on the topic (e.g....
2 Nov 8, 2003
11:59 am

Carl F. Hostetter
endorendil
Send Email

I am making a small tengwar primer book for my grandchild. The goal is for her to learn the names of the tengwar (later she will learn an English mode, so that...
5 Nov 7, 2003
1:28 pm

Karyn Traphagen
ktraphagen
Send Email

In sympathy with the long-suffering Elfscript subscribers, I will get ... following statement, quoted from your article, is factual: "Carl F. Hostetter argues...
2 Nov 7, 2003
12:28 pm

Carl F. Hostetter
endorendil
Send Email

I am getting an error for one (and only one) tehta when trying to convert a file into a PDF. The tehta symbol found on the keyboard at shift-6 is giving me...
5 Nov 6, 2003
8:58 am

gildir_2
Send Email

I need help with a translation... I work at a movie theatre, and we will be playing the trilogy of movies on December 16th. I have been asked to design a...
21 Nov 5, 2003
9:17 pm

Carl F. Hostetter
endorendil
Send Email

Hey guys, i've been lurking for a bit and i have a question...of course...right? okay, i have found that faith, hope and love in sindarin are _bronwe_,...
2 Nov 5, 2003
6:30 pm

Harri Perälä
hhperala
Send Email

I wish, first of all, to thank Mach Hezan very much for his valuable comments on my oversights, and for discussion on points still unclear. Secondly, I repeat...
1 Nov 5, 2003
12:47 pm

kyrmse
Send Email

Hello! I am new to this group, but I was wondering if you could help me. I am doing some sketches that I thought would be cool with Elvish titles. I found the...
1 Nov 4, 2003
5:44 pm

Katie Lynn
the_wierdest...
Send Email

Hello, I got this question: in KLIII, words _Perhael_ and _Iorhael_ are written differently, _Perhael_ with óre, _Iorhael_ with rómen: why? Is this a typo of...
2 Nov 4, 2003
2:04 pm

gildir_2
Send Email

Hello guys, I know this is not for many of you but still I wanted to inform all (few) Czech speaking people who stop by here that I made a page about Tengwar,...
1 Nov 3, 2003
9:56 am

Calwen Rudh
calwen76
Send Email

Ronald Kyrmse, I really like your page! It gives an thorough overview on the English 'full writing' modes and after all it clearly distinguishes between ...
2 Nov 1, 2003
4:06 am

Arden R. Smith
erilaz7
Send Email

The group may be interested in checking on my analysis on the above subject which I have uploaded to my Gondolin website (www.geocities.com/otsoandor/ -- or...
4 Oct 31, 2003
6:01 am

Arden R. Smith
erilaz7
Send Email

As this may have been truncated, please use kyrmse <at> yahoo <dot> com <dot> br...
1 Oct 30, 2003
3:15 pm

kyrmse
Send Email

Hi everyone, I'm trying to muddle my way through Tengwar. I'm making a Twilight Witchking costume based on FOTR and want to add an inscription to the scabbard....
7 Oct 29, 2003
5:02 pm

Mach Hezan
machhezan
Send Email

im new to your language but im drawn to it because im intrested in the writing styles. i am a amatuer calligrapher...sort of. i would really like to learn the...
2 Oct 28, 2003
4:13 pm

Calwen Rudh
calwen76
Send Email

... My suggestion to Beren was _Osseo ehte i quáresse Sauronwa_. I felt that 'of terror' was better conveyed by the genitive as it isn't possessive or...
2 Oct 26, 2003
5:51 pm

beren12
Send Email
  Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help