Hi... it's really nice that you know exactly what you want :)
As the first site says, there are many ways to write something. One big
variation between the modes is that a vowel will be either preceding or
following the consonant according to the mode the text is written. That means if
you write T with the sign of A above, it can be read either as AT or as TA
depending to the mode. The site you provided talks about these variation in the
introduction, they are the "Sindarin style" and the "Quenya style" and that the
author prefers the latter. The examples he gave are of that style
On the other hand, when Tolkien (and his son, Christopher) wrote in English,
they used the "Sindarin style", and this was consistent in all the original
published examples I have seen. Of course there must have been other English
texts where Tolkien writes English "Quenya style" but evenif this is the case,
they must be an exception and Tolkien did prefer the "Sindarin style". Please
someone correct me if I am wrong.
The second link (the on-line transcriber) transcribes English "Sindarin style"
as Tolkien preferred, and therefore I would prefer this solution.
Also, since Andy is a short word and might look ugly, there are other English
modes which use full letters for vowels (not signs) which might look better
________________________________
From: lieseyheezy <lieseyheezy@...>
To: elfscript@yahoogroups.com
Sent: Saturday, February 21, 2009 11:08:03 AM
Subject: [elfscript] Memorial Tattoo Assistance?
Hi guys. Though I am a girl who has a deep love of Tolkien's work, I
have very little knowledge of his work with languages and while
attempting to research, I've come out with contradictory information.
Basically I'm confused as all hell and need some help.
I'm trying to get a memorial tattoo for a dear friend of mine who died
a year ago. I want to get it of his name (Andy) in Elvish, but no I
don't really know what KIND of elvish/Tolkien writing I want, so
basically I want to know what my options are. It's very important to
me that I get this right.
The first version that I found was this, which seemed to lay it out
pretty simply:
http://www.starcham ber.com/paracels us/elvish/ elvish-in- ten-minutes. html
(they used the name andy as an example. how convenient!)
However, a few sites (such as this one:
http://tengwar. art.pl/tengwar/ ott/start. php?l=en) that I've seen since
have had all the same characters, but all in different positions, and
I can't tell which is correct.
Does anyone have any suggestions/ ideas for what would look best AND be
most accurate? I'm fairly sure I don't want an actual translation of
his name into elvish, just the letter-by-letter version, but I
probably could be swayed. Any particular Tolkien language that you
think would be best for my purposes? Any other assorted suggestions?
Thank you so much. Any help is greatly appreciated.
___________________________________________________________
Χρησιμοποιείτε Yahoo!;
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύματα (spam); Το Yahoo! Mail
διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών
μηνυμάτων http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr
[Non-text portions of this message have been removed]